|
|
|
En spårvagn i
Milano / A tram in Milan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tågutställningen
tillhörande Eurailspeed
The trainexihibition in connection
to Eurailspeed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ljuskronan i la
Scala
The chandelier in la Scala |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
På väg till
Bristen (Uri, Schweiz)
On the way to Bristen (Uri,
Switzerland) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vår transport
från Amsteg till Bristen
Our transport from Amsteg to
Bristen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vårt "Gasthaus"
i Bristen
Our "Gasthaus" in
Bristen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vyn från
linbanan till Waldiberg
The view from the cable car to
Waldiberg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hus i Waldiberg /
Houses in Waldiberg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Utsikten från
Waldiberg
The view from Waldiberg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bristenstock
genom en kikare
The Bristenstock trough a
binocular |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Borrhuvudet i
Gotthardbasistunneln
The drillinghead in the
Gotthardbasistunnel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I Andermatt / In
Andermatt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
En by på utmed
linjen
A village along the line |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vi passerade
flera flygfält
We went by a couple of airfields |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spåren från
sommarens oväder
The marks from this summers storms |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Solen når inte
ner helt i dalen
The sun doesn't reach the bottom
of the valley |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bergen vid
Kandersteg
The mountains at Kandersteg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Utsikten mot
Triumfbågen
The view towards Arc de Triumph |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vyer från arc de
la Defence
Views from arc de la Defence |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tunnelbanan i
Paris
The Metro in Paris |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fasader i Paris /
Facades in Paris |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|